miércoles, 9 de febrero de 2011

4. TEXTO.

El texto griego de los Hechos se presenta -caso único entre los libros que componen el Nuevo Testamento- en dos recensiones principales; una, la "ordinaria", con ciertas diferencias entre una rama siria o antioquena y otra egipcia o alejandrina, está representada por la casi totalidad de los códices mayúsculos; la otra, mal llamada "occidental", bastante divergente y más larga, se encuentra en los Padres latinos antiguos, en algunos papiros y en un códice mayúsculo; sobre ella se hicieron la antigua traducción latina y la siria; por lo que parece, tuvo amplísima difusión en el siglo II tanto en Oriente como en Occidente.


Las ediciones críticas adoptan  el texto "ordinario", por considerar el "occidental" como una revisión posterior. De todos modos, a pesar de lo precario de su transmisión textual y del peso de las autoridades, nunca han faltado quienes defiendan la originalidad de la recensión "occidental", por conservar lecturas muy primitivas. De un análisis minucioso de ambos textos, parece más bien imponerse que la recensión "ordinaria" tiende a quitar hierro a ciertas expresiones demasiado atrevidas y a pulir el texto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario